English/Lv1. Core (기초핵심)

put off 뜻 | 딱 한 가지 의미 · 예문 · 대화 · 이미지

이스턴의 알잉 2025. 7. 5. 10:51

 

put off 뜻 · 의미 · 예문 · 대화 — 연기하다, 미루다 / 일정 / 계획 / 약속

put off는 일정·계획·약속 등을 ‘연기하다, 미루다’라는 의미로, 일상 대화와 업무 상황 모두에서 자주 쓰이는 실전 필수 구동사입니다.

일상회화는 물론, 이메일, 비즈니스 회의에서도 자주 쓰이는 필수 구동사입니다.

 

 

Type: Phrasal Verb (구동사)
Formality: Neutral (중립)
Usage Frequency: ★★★
Difficulty:☆☆
Pronunciation: 🇺🇸 /pʊt ɔːf/ | 🇬🇧 /pʊt ɒf/

① (100%) 미루다, 연기하다

Meaning: To delay or postpone something to a later time, usually because you don't feel ready or don't want to do it now. It often implies procrastination or avoidance, especially in casual conversation.

Synonyms: postpone, delay, hold off, defer

✔ I always put off doing my taxes until the last minute.
→ 나는 세금 신고를 항상 마지막 순간까지 미룬다.
Synonym: I always delay doing my taxes until the last minute.
(delay : 공식 문서나 행정 업무를 미룰 때 자연스럽고 중립적인 표현)

✔ They decided to put off the wedding due to the pandemic.
→ 그들은 팬데믹 때문에 결혼식을 미루기로 결정했다.
Synonym: They decided to postpone the wedding due to the pandemic.

(postpone : 공식 일정이나 이벤트를 연기할 때 가장 널리 쓰이는 격식 표현)

 

✔ Don't put it off any longer. Just get it done.
→ 더 이상 미루지 마. 그냥 해 버려.
Synonym: Don't hold off any longer. Just get it done.
(hold off : 회화에서 좀 더 느긋하고 덜 직접적인 느낌을 줄 때 사용하는 표현)

 

✔ The company decided to put off implementing the new policy until next quarter.
→ 그 회사는 새로운 정책 시행을 다음 분기까지 미루기로 결정했다.
Synonym: The company decided to defer implementing the new policy until next quarter.
(defer : 공식 문서나 정책 발표 등에서 정해진 시점을 뒤로 미루는 격식체 표현)

✳️ Collocations

  • put off a meeting / trip / event : 일정/ 여행/ 회의를 연기하다.
  • put off doing something : 행동 자체를 미루다.
  • can't put off ~ any longer : ~를 더 이상 미룰 수 없다.
  • don't put it off : 미루지 마

🎯 Memorize This!

  • Don't put it off. Just do it!
  • They had to put off the trip due to bad weather.
  • I'm always putting off difficult tasks.
- 미루지 마, 그냥 해
- 그들은 날씨 때문에 여행을 연기해야 했다
- 나는 어려운 일은 늘 미루는 편이야

🎧 Real Talk 음성 듣기

 

Easton
Easton: This summer is insane. It’s so hot I feel like I’m melting.

 

Jeniffer
Jeniffer: Yeah. It feels like a thousand degrees out there. I don’t feel like doing anything.
Easton
Easton: Same here. I have work to do, but I think I’ll just do it tomorrow.
Jeniffer
Jeniffer: Don’t be ridiculous. Don’t put it off—do it now. We need the money if we want to go on a summer vacation!
Easton: 이번 여름은 미친거 같아. 너무 더워서 녹아버릴 거 같아.
Jeniffer: 응. 밖은 거의 천 도야. 아무것도 하기 싫어.
Easton: 나도 그래. 일해야 하는데 그냥 내일 할래.
Jeniffer: 웃기지 마. 미루지 말고 지금 해. 여름 휴가 가려면 돈 벌어야지!
* insane : 미친, 제정신이 아닌
* I don't feel like ~ : 할 기분 아냐, ~ 하고 싶지 않아 
* same here : 나도 그래, 나도 마찬가지야 
* don't be ridiculous : 말도 안되는 소리 하지마 , 웃기지 마 
 


That's it for today

Thanks for learning with me.
See you in the next post.
Have a wonderful day!