English/Lv1. Core (기초핵심)

call off 뜻 | 딱 한 가지 의미 · 예문 · 대화 · 이미지

이스턴의 알잉 2025. 8. 28. 07:45

[구동사 · Lv.1] call off – 취소하다, 중단하다

call off는 회의·행사·경기·수색 같은 이미 계획된 활동을 취소하다/중단하다라는 의미로 쓰입니다.

일상 회화부터 뉴스 기사까지 자주 등장하며, 격식적 표현인 cancel과 거의 같은 뜻이지만, call off는 더 구어적이고 갑작스러운 상황 취소에 자주 쓰입니다.

call off
Type Phrasal Verb (구동사)
Formality Neutral (중립)
Usage Frequency ★★★★
Difficulty ☆☆☆
Pronunciation 🇺🇸 /kɔːl ɔːf/ | 🇬🇧 /kɔːl ɒf/

 

🔍 ① (100%) 취소하다 / 중단하다

Meaning: to cancel or stop an event, activity, or planned action
→ 계획된 활동이나 행사를 취소하거나 도중에 중단하다

 

Synonyms
cancel – 가장 일반적이고 대표적인 동의어. 격식적이고 공식 문서, 공지, 이메일 등에 자주 사용됨.
abort – 기술적·전문적 맥락에서 “중단하다” (ex. abort a mission). 더 격식적이고 한정적.

Examples

✔ They had to call off the meeting because of the storm.
→ 폭풍 때문에 어쩔 수 없이 회의를 취소했다.
Synonym: They had to cancel the meeting because of the storm.

✔ She called off the date at the last minute.
→ 그녀가 데이트를 막판에 취소했어.
Synonym: She canceled the date at the last minute.

 

We had to call off the picnic because it suddenly started raining.
→ 갑자기 비가 와서 소풍을 취소해야 했어.
Synonym: We had to cancel the picnic because of the rain.

 

✔ The police called off the search at night.
→ 경찰은 밤에 수색을 중단했다.

Synonym : The police decided to abort the search at night.

 

Collocations 

  • call off a meeting : 회의를 취소하다
  • call off a strike : 파업을 중단하다
  • call off the search : 수색을 중단하다
  • call off the game/match : 경기/시합을 취소하다

 

Memorize This!

  • We had to call off the trip because my son got sick.
    — 아들이 아파서 여행을 취소해야 했다.
  • They called off the concert when the singer lost his voice.  
    — 가수가 목이 쉬어서 콘서트가 취소되었다.
  • I think we should call off the meeting and reschedule it for tomorrow.  
    — 회의를 취소하고 내일로 다시 잡는 게 좋겠습니다.
핵심 예문 3가지를 반복해 암기하세요. 실제 대화에서는 문맥에 맞춰 시제·주어를 바꿔 사용할 수 있습니다.

REAL TALK 

call off (phrasal verb) – 취소하다, 중단하다 ❘ English learning illustrative image

 

🎧 Real Talk 음성 듣기

 

Easton
Wow, it’s suddenly pouring down!

 

Jeniffer
Yeah, I know. We were supposed to have that barbecue party with our friends tonight.
Easton
Right… I guess we’ll have to call it off. I’d better text everyone.

 

Jeniffer
Wait, remember the tarp we bought last time? What if we set it up and have a rainy-day party?
Easton
Oh, not a bad idea. But we’ll get soaked while putting it up.
Jeniffer
So what? We can just shower afterward. We can’t cancel when we finally get to meet our friends!
Easton
Hmm… okay, let’s do it. Why not? Plans are meant to be kept, right?
Jeniffer
Great! I’ll take care of the food, and you set up the tarp.

Korean

Easton: 와, 갑자기 비가 쏟아진다!
Jeniffer: 응, 오늘 저녁에 우리 친구들이랑 바비큐 하기로 했잖아.
Easton: 그러네… 그럼 오늘 파티는 취소해야겠네(call it off). 내가 애들한테 연락할게.
Jeniffer: 잠깐만, 지난번에 산 타프 있잖아? 그거 치고 그냥 빗속에서 파티하면 어때?
Easton: 오, 괜찮은 생각인데… 설치할 때 우린 다 젖을 텐데.
Jeniffer: 괜찮아~ 설치하고 샤워하면 되지! 오랜만에 만나는 건데 취소할 순 없지.
Easton: 음… 그래, 하자! 계획했으면 지켜야지 ㅎㅎ
Jeniffer: 좋아, 음식은 내가 준비할게. 자기는 타프를 쳐~

Expression Tips 

* pouring down : 비가 억수같이 쏟아지다
* I’d better text ~ :  ~에게 문자를 보내는 게 좋겠다
* set it up : (장비·구조물 등을) 설치하다
* get soaked while putting it up :  설치하는 동안 흠뻑 젖다
* plans are meant to be kept : 계획은 지켜야 하는 법이지
* take care of the food : 음식을 맡아서 준비하다

 



That's it for today

Thanks for learning with me.
See you in the next post.
Have a wonderful day!