English/Lv2. Practical (실용)

run out of 뜻 | 딱 한 가지 의미 · 예문 · 대화 · 이미지

이스턴의 알잉 2025. 7. 30. 09:26

run out of 뜻 · 의미 · 예문 · 대화 — ~을 다 쓰다, 떨어지다 / 자원 / 시간 / 돈

run out of는 자원·시간·돈 등이 ‘다 떨어지다, 고갈되다’라는 의미로, 일상회화와 비즈니스 상황 모두에서 자주 쓰이는 필수 구동사입니다.

갑자기 물, 우유, 시간, 돈, 연료 등이 떨어져서 난감해지는 상황을 한마디로 표현할 수 있습니다.
일상, 업무, 위급 상황까지 모두 커버 가능한 넓게 사용되는 구동사입니다.

 

 

Type: Phrasal Verb (구동사)
Formality: Neutral (중립)
Usage Frequency: ★★★
Difficulty:☆☆
Pronunciation: 🇺🇸 /rʌn aʊt əv/  🇬🇧 /rʌn aʊt əv/

① (100%) ~이 떨어지다, 다 쓰다, 바닥나다

Meaning: to use all of something so that none is left
Synonyms: use up, be out of, run short of

✔ She ran out of gas on the way to work.
→ 출근길에 기름이 떨어졌대.
Synonym: Her car used up all its fuel.
(use up : 완전히 써버렸다는 행위에 초점 )

✔ I think we’re running out of time.

 시간이 모자라질 것 같아.

Synonym: I think we’re running short of time.

(run short of : 아직 완전히 다 떨어지진 않았지만, 부족해지기 시작함 )

✔ We ran out of milk this morning.

→ 오늘 아침에 우유가 다 떨어졌어.
Synonym: We’re out of milk.
(be out of : 단순히 없어진 상태를 나타냄 , run out of는 동작과 결과가 함께 포함됨)

✳️ Collocations

  • run out of water / gas / fuel / electricity : 물 / 기름 / 연료 / 전기 가 떨어지다
  • run out of coffee / milk / paper / toilet paper : 커피 / 우유 / 종이 / 화장지가 떨어지다
  • run out of time / money / patience : 시간 / 돈 / 인내심이 부족하다, 다 떨어지다
  • run out of luck / ideas / energy / options : 운 / 아이디어 / 에너지 / 선택지가 바닥나다, 고갈되다

🎯 Memorize This!

  • We ran out of coffee again. Can you believe it?
  • I’m running out of time — the meeting starts in 10 minutes.
  • She ran out of gas on the highway and had to call for help.
- 커피 또 떨어졌어. 믿기지 않아.
- 시간이 없는데, 회의 10분 뒤야.
- 고속도로에서 기름 떨어져서 도움을 요청했대.

🎧 Real Talk 음성 듣기

 

Jeniffer
Jeniffer: Huh? We ran out of milk. No juice, no beer… Who finished everything?
Easton
Easton: What? Seriously? I didn’t drink that much! Maybe… we have a ghost.
Jeniffer
Jeniffer: Don’t be ridiculous. Let’s just go grocery shopping.
Easton
Easton: Yes ma’am. I’ll summon the car.
Jeniffer
Jeniffer: Um… the car’s out of gas too.
Easton
Easton: No worries, babe. Our love tank is still full.
Jeniffer
Jeniffer: (laughs) That’s cute. But how about filling up our bank account instead?
Jeniffer: 어라? 우유가 다 떨어졌네. 쥬스도 없고, 맥주도 없고… 누가 다 먹은 거야?
Easton: 진짜? 난 많이 안 마셨어. 혹시… 우리 집에 귀신 있는 거 아냐?
Jeniffer: 실없는 소리 그만하고, 장 보러 가자~
Easton: 옙. 차 대기 시키겠습니다.
Jeniffer: 헐, 차에 기름도 떨어졌네.
Easton: 괜찮아, 자기야. 우리 사랑은 아직 가득 차 있잖아.
Jeniffer: (어이없는 웃음) 그런 건 필요없고, 통장에 돈이나 가득 채워놔~
* don't be ridiculous : 말도 안 되는 소리 하지 마. 
* summon the car :  (과장된 표현) 차를 부르다. / summon : (사람·물건·힘 등을) 부르다, 호출하다
* out of gas : 연료가 다 떨어진 상태. “The car’s out of gas”는  자주 쓰임
* fill up : 가득 채우다

 



That's it for today

Thanks for learning with me.
See you in the next post.
Have a wonderful day!